 |
 |
 |
Réécriture, Adaptation, Traduction
Un aperçu de notre large éventail de prestations
SPÉCIALITÉS:
FR/FR
Réécriture. Relecture sur le fond
de textes rédactionnels rédigés en français sur des thèmes du jardin.
NL/FR
Adaptation de textes rédactionnels du néerlandais au français
sur des thèmes abordant le jardin.
FR/NL
Traduction de textes rédactionnels du français au néerlandais
sur des thèmes de jardin.
Anglais. Allemand. Russe
Traduction de textes rédactionnels de l’anglais, de l’allemand et du russe au français (sur des thèmes de jardin).
AUTRES:
NL/FR
Traduction de textes rédigés en néerlandais sur des thèmes tels que : Patrimoine architectural et urbain. Nature. Environnement. Tourisme culturel. Art de vivre. Voyages.
RÉVISION:
Révision sous forme de corrections linguistiques/orthographiques/ botaniques.
INTERPRÉTATION:
Nous pouvons également assurer l’interprétation consécutive lors de visites de jardin (néerlandais/français et vice versa, anglais/français, anglais/néerlandais).
|
 |
 |
 |
Vertugadin
atelier d'écriture au vert
|