Carnet de voyage Verugadin - Atelier d'écriture au vert Publications


Réécriture, Adaptation, Traduction

Un aperçu de notre large éventail de prestations

SPÉCIALITÉS:

FR/FR

Réécriture. Relecture sur le fond de textes rédactionnels rédigés en français sur des thèmes du jardin.

NL/FR

Adaptation  de textes rédactionnels du néerlandais au français sur des thèmes abordant le jardin.

FR/NL

Traduction de textes rédactionnels du français au néerlandais sur des thèmes de jardin.

Anglais. Allemand. Russe

Traduction de textes rédactionnels de l’anglais, de l’allemand et du russe au français (sur des thèmes de jardin).

AUTRES:

NL/FR

Traduction de textes rédigés en néerlandais sur des thèmes tels que : Patrimoine architectural et urbain. Nature. Environnement. Tourisme culturel. Art de vivre. Voyages.

RÉVISION:

Révision sous forme de corrections linguistiques/orthographiques/ botaniques.

INTERPRÉTATION:

Nous pouvons également assurer l’interprétation consécutive lors de visites de jardin (néerlandais/français et vice versa, anglais/français, anglais/néerlandais).

 

Enoncé Réécriture, adaptation, traduction Nous contacter

Vertugadin
atelier d'écriture au vert
liens